笔下文学

手机浏览器扫描二维码访问

第二部 13(1/3)

接下来那个夜晚,在我的记忆中已变得支离破碎。

我只记得我跪在床边,把脸埋在被子里。

萨克斯比太太想让我去厨房,但我不愿起身,也不愿下楼。

我记得理查德来到我身边,用脚踢了踢我的裙子。

见我不动,他站在那里大笑了几声,走了。

我记得有人给我端了汤来,我不喝。

灯被拿走,房内一片漆黑。

最终我还是起来了,去了一次厕所,他们让那个红发圆脸的姑娘——丹蒂——带我去的。

她站在门口守着,以防我逃走,潜入黑夜。

我记得我又哭了,他们给我喝了更多的药和白兰地。

我的衣服被脱掉,换上的却不是我自己的睡衣。

我睡了,大约睡了一个小时,被塔夫绸的窸窣声吵醒。

在惊恐中我看见萨克斯比太太解开了头发,正在脱裙子,露出了身上的皮肉和穿脏的内衣。

她熄掉了蜡烛,爬上了床。

我记得,她在我身边躺下,以为我已睡着,想把手放在我身上,后来又收了回去——仿佛守财奴护着自己的金条。

她拈起我的一缕头发,放到自己唇边。

我感觉到她近在咫尺的存在,她宽大的身体散发出微酸的气息。

她很快就睡熟,她打鼾。

我则时睡时醒,断断续续的睡眠使时间变慢,一个夜里仿佛有好多个夜,度夜如年,我就在这一层层的夜幕里踉踉跄跄。

我醒来,忽而觉得自己还在布莱尔的起居室里,忽而觉得自己在克林姆太太的房子里,又觉得自己在疯人院的床上,身边有一个魁梧的看护,安然酣睡。

我无数次醒来,叹息,渴望能再次睡去——因为最后,尖锐可怕的现实总是会出现,我会记起自己如今身在何处,自己究竟是谁。

最后,我醒来,就没再睡过去了。

黑暗微微退却,街灯的光照在窗户的网帘上,窗帘已被拉开,光线是肮脏的粉红色。

不久,粉色让位于刺眼的黄色,黄色的光影慢慢爬行。

随着光影,传来了各种声音——开始是轻柔的,不一会儿就渐高渐强——公鸡的啼鸣,口哨声,铃声,狗叫声,婴儿的哭声,人们的大叫声,咳嗽声,吐痰声,重重的脚步声,片刻不息的马蹄铁着地的空洞回响,车轮碾过地面的声响。

所有这些声音,就从伦敦的喉咙里传出,不断上升,聚集。

此时大约六七点钟吧。

萨克斯比太太睡在我身边,我早已醒来,满心沮丧,胃里也有些翻腾。

我起身,虽然现在是五月,这里也比布莱尔温暖,我仍冷得打了个战。

我依然戴着手套,但我的裙子、斗篷和行李,都被萨克斯比太太锁进了抽屉。

“这是为你好,亲爱的,万一你脑子乱不认路,把这里当布莱尔,穿戴起来去散步,一走就走丢了呢?”我记得她说这话时,我正失魂落魄地在她面前呆站着。

她把钥匙放哪儿了?还有这房门的钥匙?我猛烈地颤抖了一下,觉得恶心难受。

但我的神志却异常清晰。

我必须离开此地。

必须离开此地!我必须离开伦敦——不管到哪里——哪怕回布莱尔。

我必须拿到钱。

我必须,我想——这个念头无比清晰——我必须找到苏!萨克斯比太太气息粗重,均匀。

她会把钥匙放在哪里?塔夫绸裙子挂在马毛屏风上,我静悄悄走过去,拍拍裙上的口袋,没有。

我站在那里,仔细看着架子,五斗橱,壁炉台——没有钥匙。

不过我想,很多地方都可以藏钥匙。

这时她动了一下——没有醒来,只是摆动了一下头。

我想到了,我记起来了……她把钥匙放在枕头下面。

我记起她动作熟练的手,隐约听到的钥匙叮当声。

我走上前一步。

她张着嘴唇,白发散落到脸上。

我再向前一步,地板发出一声吱呀。

我站在她身边——我等待,犹豫,然后,我把手放到枕头边,慢慢地,慢慢地,往里伸。

她睁开了眼睛,一把捉住我手腕,笑了。

她咳嗽几声。

“亲爱的,你敢试这个,我喜欢。

”她擦擦嘴,“手艺能过我这关的小姑娘,还没生出来!只要我不给,谁也休想拿。

”她握住我的手,开始很用力,后来慢慢变成了抚摩。

我打了个战,“天呀,你冷不冷!”她接着说,“来,宝贝儿,盖上这个。

”她把织线毯子拉起来,披在我身上,“这样好点吧?亲爱的?” 我披头散发,头发遮住了眼,我从发缝间望着她。

“我真希望我死了。

”我说。

“哎哟,”她说着爬起身来,“这说的是什么话?” “那就希望你死好了。

” 她面带笑容摇着头。

“说什么疯话,孩子!”她说。

从厨房里传来一阵难闻的气味,“闻到了?那是易布斯先生给我们做早饭呢。

放一盘龙虾在你面前,看看谁还想死!” 她搓着双手。

她的手发红,但松弛的手臂却是象牙一样的颜色。

她是穿背心和衬裙睡觉的,现在,她扣上了胸衣,正在穿上那件塔夫绸裙。

她用梳子蘸了蘸水,开始梳头。

“呀啦,嘿嘿。

”她一边梳,一边断断续续哼唱。

我任由头发蓬乱,我透过头发望着她。

她脚上的皮肤开裂了,大脚趾肿着。

她的腿上几乎没有汗毛。

她呻吟着,弯腰拉起袜子。

她的大腿粗壮,永远有一条吊袜带留下的勒痕。

“好啦。

”她穿戴好后说。

有个婴儿哭了起来,“这会把他们都吵起来的。

来,下去吧,乖孩子——来吧?——我给他们喂奶。

” “下去?”我说。

只有逃走,我才会下去。

我看了看自己,“这样就下去?你不把我的衣服鞋子还给我?” 或许我说得太激动,又或许,我脸上有一丝狡诈或绝望的表情?她犹豫了,然后说,“那件脏兮兮的衣服?那双靴子?哎,那是打粗穿的。

看看这件真丝袍子。

”她从门背后的挂钩上取下那件丝袍,“这才是夫人小姐们早上穿的。

这儿还有一双丝软鞋,你穿上一定好看。

穿上吧,乖孩子,然后下来吃早饭。

不用害羞啥的,约翰·弗鲁姆不睡到中午十二点不起床,这儿只有我和绅士——绅士嘛,他已经见过你衣裳不整的样子啦,是吧!还有易布斯先生,他呢,亲爱的,现在你就把他当——当个叔叔来看就好了,行不?” 我转过身去。

这房间令我厌恶,但我是不会这么衣冠不整地跟她去下面厨房的。

她又连哄带骗了一阵,然后放弃,自己下去了。

她用钥匙把门打开了。

我立刻走到放我衣服的箱子边,想拉起箱盖,箱盖关得很严实,而且结实。

于是我走去窗边,想把窗户推起来。

我只推得动一到两英寸,卡着窗户框的钉子已经生锈,我想,如果我多用一点力,钉子就会松脱。

可是,窗户狭长,窗框跌下来力道会很重,我仍衣冠不整。

更糟糕的是,街上有人。

我之前虽然想过到窗边求救——打碎玻璃,挥手,高叫——但我仔细看去,我看见人们的脸,他们灰尘满身的衣裳,他们背着的包袱,他们身边和脚下跑动的孩子和狗,这是生活,十二个小时前,理查德对我说,这生活艰辛,恶劣。

这本来是你的生活,多亏萨克斯比大娘的好心,把你救了出来…… 在那幢百叶窗上有心形洞的房子的门前,坐着一个女人,裹着肮脏的绷带。

她在喂孩子。

她仰起头,发现我在看她,举起拳头向我挥舞。

我吓得从窗边退开,用手蒙住自己脸。

但是,当萨克斯比太太再来时,我已平静下来。

“你听我说,”我向她走去,“你知道理查德是把我从我舅舅家拐带出来的?你知道我舅舅有钱,并且会四处追查我?” “你舅舅?”她说。

她给我端来一个托盘。

她停在门边,直到我退后。

“就是李先生,”我边退边说,“你知道我指的是谁。

至少,他还认为我是他外甥女。

你不觉得他会派人来查我吗?你觉得,他要是发现你这样把我关着,会感谢你吗?” “我觉得他会的——如果他真对这事上心。

难道我们没把你招待得很好吗,亲爱的?” “你心知肚明,没有。

是你们强迫我留下的。

看在上帝的分上,把我的衣服还给我行吗?” “一切都还好吧,萨克斯比太太?”——是易布斯先生。

我说话提高了声,把他从厨房里引到了楼梯边。

理查德也在床上翻身,我听到他的脚步走过房间地板,拉开了门,在听。

“行啊!”萨克斯比太太轻松地说,“来吧,”她对我说,“这是你的早饭,你看,都开始凉了。

” 她把托盘放在床上。

门开着,我知道易布斯先生还站在下面的楼梯口,理查德在楼上侧耳倾听。

“来吧。

”她又说了一遍。

托盘里放着一个盘子,一把叉子,一条布餐巾。

盘子里是两三块棕黄色的鱼,浇了调味汁,那调味汁就是水和黄油。

鱼还带着鳍和鱼头。

餐巾上套着闪亮的银质餐巾环,有一点像我在布莱尔的专用餐巾环,只是上面没有首字母。

“请你放我走吧。

”我说。

萨克斯比太太摇摇头。

“乖孩子,”她说,“走去哪儿?” 她等了一等,见我不答,就转身走了。

理查德关了门,重新回到床上。

我听到他哼着小曲。

我想拿起盘子砸向天花板,砸窗户,砸墙壁。

然后我想,你必须身体强健。

你必须身体强健才能逃跑。

于是我坐下吃饭——缓慢而痛苦地吃着,仔细地挑出鱼里的刺。

手套被浸湿,弄脏,我再也没有手套可以换上。

一个小时后,萨克斯比太太回来了,她来端走空了的盘子。

又一小时后,她给我端来了咖啡。

她走后,我再次站在窗前,或把耳朵贴在门上听。

我来回踱步,坐下,又踱步。

我的心情从暴怒,变成无可奈何的悲哀,最后变成麻木呆滞。

然后理查德来了,“我说,莫德——”他只说了这一句。

我看到他,心头立刻无名火起,我向他冲去,本想打他一耳光。

他躲了过去,把我推到地上。

我睡在地板上,踢脚打滚。

于是他们又给我喂安眠药和白兰地,我在黑甜乡中度过了接下来的不知是一天,还是两天。

我再次醒来,又是在一个极早的时辰。

房间里多了一把小小的,漆成金色的藤圈椅,里面有一个大红色靠垫。

我把它搬到窗边,披着睡袍坐在里面,直到萨克斯比太太打着哈欠,睁开了眼。

“乖孩子,你还好吧?”她说。

这句话她每天都说,每一天都说。

这句问候的白痴和变态——一切都不好到极点,让我生不如死——简直令我咬牙切齿,我的手紧紧抓住藤椅,满心憎恶地望着她,“乖孩子,喜欢这把椅子吧,亲爱的?我就觉得你会喜欢的。

”她又打了一个哈欠,四周张望了一下,“尿壶呢?”她说。

出于礼貌的习惯,我总是在马毛屏风后面如厕,“帮我拿过来好不,宝贝儿?我快憋不住了。

” 我不动。

她见状很快就自己起身去拿了。

那是一个白瓷罐,里面是深色。

我第一次在那个昏暗的清晨望见时,以为是毛发,令我恶心不止。

不过后来看清楚了才知道,那是装饰图案——是一只带着睫毛的大眼睛,周围是一圈用黑色字体写的警句: 您保护我的清洁, 我保守您的秘密。

来自威尔士的礼物 这眼睛总是令我有几分不安。

但是萨克斯比太太拿过夜壶,满不在乎地撩起裙子,蹲了下去。

她见我在一旁打了个战,便做了个鬼脸。

“不大好看是吧,亲爱的?别担心,将来我们有了大豪宅,专门给你弄一间厕所。

” 她站起来,把衬裙扯到两腿之间擦擦。

然后她擦了擦手。

“好了,”她打量着我,眼睛闪着光,“你说这样好不好?我们今天把你打扮起来?你的衣服在行李箱里,可那都是些难看的旧衣服,你说是不是?怪里怪气的,早就过时了的玩意儿。

我们给你试试漂亮的新衣裳怎样?我专门给你预备的,专门拿锡箔纸包着的,可高级了,我说了你都不信。

要不我们叫丹蒂上来,让她给你量身改改?丹蒂看着笨,可针线活儿是巧手,她这人就这样。

她不是长大的,是混大的。

可她心眼儿不错。

” 她的话终于让我感兴趣了。

衣裳,我想,我穿好了衣裳,就可以逃走了啊。

她注意到我态度的变化,也高兴了起来。

她给我端来了早餐,又是鱼。

我再一次吃了下去。

她给我端来咖啡,甜得像糖水,喝下去让我心跳加快。

然后她端来一罐热水,沾湿了毛巾,想为我擦洗。

我不让。

我从她手里夺过毛巾,擦脸,擦腋下,还有两腿之间。

这是我人生第一次,自己擦洗身体。

然后她就出去了。

当然,她锁上了门。

她回来时带来了丹蒂,她们拿着纸盒子。

她们把纸盒放在床上,打开系带,拿出了衣裙。

丹蒂看见那些裙子,发出尖叫。

所有裙子都是真丝的,一条是紫罗兰色,上面有黄色缎带,另一条是绿色,有银色的条纹,还有一条是深红色。

丹蒂拎起裙边抚摩着。

“这是府绸?”她带着惊奇说。

“是茧绸,还有带褶薄绸围巾36。

”萨克斯比太太说,这话从她口里说出来颇不自然,她说得像吐出樱桃核。

她拿起那条深红的裙子,下巴和脸颊被丝绸的反光映红,仿佛涂上了胭脂。

她看着我的眼睛。

“你觉得这些衣裳咋样,亲爱的?” 我从未见过如此多的色彩,如此面料,以及如此款式的衣裙。

我想象自己穿上它们,走在伦敦街头。

我的心向下一沉。

我说:“丑陋,它们真丑陋。

” 她眨了眨眼,很快又恢复了自信。

她说,“你现在是这么说。

你呀,被关在你舅舅那个鸟不拉屎的乡下太久了,完全跟不上潮流一点也不奇怪。

你在我们镇上的社交场亮相时,亲爱的,你一定要穿一套最抢眼的衣裳,到时候你再想想以前穿的那些玩意儿,就会笑自己当初多没眼光啦!”她搓着双手,“来,现在你想试试哪件?绿底银花那个?” “你没有灰色的吗?”我说,“或者棕色,或者黑色?” 丹蒂用嫌弃的目光看着我。

“灰色,棕色,黑色?”萨克斯比太太说,“这儿有银色和紫色,你还想要那些?” “那就紫色吧。

”我最后说。

我觉得那银色条纹会把我的眼睛闪瞎,红色会让我头晕,虽然我已经头昏脑涨。

萨克斯比太太走到橱柜边,拉开抽屉,取出丝袜和束胸,还有彩色的衬裙。

这衬裙让我震惊:我一直以为内衣一定是白色的——就像幼年的我,以为黑色封面的书一定是《圣经》。

但现在,我如果不穿彩色内衣,就只能赤身裸体。

她们把我穿戴起来,就像两个姑娘给洋娃娃穿衣服。

“嗯,哪儿需要收收呢?”萨克斯比太太打量着我的裙子说,“站好别动,亲爱的,让丹蒂给你量尺寸。

老天爷,瞧你这细腰——别动!我告诉你,丹蒂手里拿着针的时候,谁都别乱动。

太大了是不是?哎,对尺寸我们就没法儿挑剔了,哈哈哈,从那种路子来的货。

” 他们拿走了我的手套,但是给了我新的。

我的双脚被套上了白色丝软鞋。

“我不能穿正常鞋子吗?”我说。

萨克斯比太太回答说,“鞋子?乖孩子,鞋子是出门走远路才要穿的,你要出门去哪儿?” 这句话她说得心不在焉。

她打开了那个大木箱子,取出了我的行李袋。

丹蒂在帮我缝裙子,我站在那里看着她把皮袋拎到了窗边,光线充足的地方。

她在吱呀作响的摇椅上坐好,一件件查看行李袋里的物件。

我看她用手指仔细拨过我的拖鞋、纸牌、梳子。

她想要的是首饰。

后来,她找到了那个小小的包袱,她打开包袱,把里面的东西倒在大腿上。

“哎哟,看看都有些啥。

戒指,手环,一个女士的肖像。

”她气势汹汹地查看,然后表情变了。

我知道她认出了谁。

在那张脸上,我曾一度寻找与自己的相似之处。

她很快把它放到一边,“镶绿宝石的手镯,”她接着说,“乔治王37年头的旧款了,但这宝石不错。

我们能帮你卖个好价。

珍珠坠子,红宝石项链——太重了,我是说,你这模样的姑娘戴的话。

我有一串好链子给你——玻璃珠子,那叫一个亮晶晶,看上去绝对像蓝宝石!配你刚好。

这个——哎哟,这是什么!丹蒂你看,这多漂亮!你瞧瞧这上面的宝石!” 丹蒂看了看,“太帅啦!”她说。

那是一枚钻石胸针,我曾想象苏对着它哈气,擦拭,眯起眼睛,仔细凝视。

现在,萨克斯比太太把它拿起来,也眯起眼睛仔细打量。

它闪闪发光,即使在这里,它仍然闪闪发光。

“我知道该把它放哪儿,”她说,“乖孩子,你不介意吧?”她把胸针别在了自己的胸襟上。

丹蒂放下手中的针线,看着她。

“哦,萨大娘!”她说,“你看起来就像皇后一样。

” 我的心又是一阵狂跳。

“方块皇后38。

”我说。

她有些疑惑地看着我——不知我是在赞扬还是挖苦。

我自己也不知道。

有那么一段时间,我们都没说话。

丹蒂帮我改完裙子,然后帮我梳头,把头发挽起来,用发卡固定成一个髻。

然后,她们叫我站好,以便她们好好打量。

她们眼中充满期待,歪着脑袋看我。

然后,她们的脸上显出失望。

丹蒂揉着鼻子,萨克斯比太太用手指轻敲着嘴唇,皱起眉头。

壁炉上有一块方形的镜子,周围是心形花纹的石膏装饰。

我转头看了看自己在镜中的脸。

我几乎认不出自己了。

我嘴唇发白,眼睛红肿,脸的质地和颜色都像发黄的法兰绒。

几日没洗过的头,头皮油腻,头发颜色发暗。

裙子的领口开得低,锁骨线条毕现。

“说不定,紫色这颜色不合适你,”萨克斯比太太说,“亲爱的,它把你下眼圈的阴影都显出来了,跟被打青了似的。

还有你的脸——要不我们给你捏捏?让脸色红润起来?不要?你让丹蒂给你试试。

她的手可有劲了。

” 丹蒂过来揪住我的脸,我大叫,从她手里挣脱。

“好啦!你这疯猫!”她说,摇头跺脚说,“你就留着你的大黄脸好了!” “哎!哎!”萨克斯比太太说,“李小姐是大家闺秀,跟她说话可要放尊重。

别嘟着嘴。

”丹蒂正要嘟起嘴,只能做罢,“这还差不多。

李小姐,要不我们把这件脱了,换一件绿底银花的试试?那绿色里就一点点砷39,只要你不穿着它出汗,就没事的。

” 但我再也不能忍受被她们摆弄了。

我不让她脱那条紫色的裙子。

“你喜欢这件,乖孩子?”她问,语调和脸色都柔和了下来,“这就对了!我就知道真丝会让你回心转意的。

我们下去在男士们面前显摆一下好不,李小姐?丹蒂,你先下去。

这楼梯不稳当,我可不想让李小姐绊跤。

” 她打开了门上的锁。

丹蒂先走出去,我顿了一下,也跟着走了出去。

我还是希望能穿着鞋子、帽子、斗篷。

但迫不得已时,即使没有帽子,脚穿拖鞋,我也能跑。

我能一直跑到布莱尔。

楼梯下的哪一扇门,才是逃出生天的门呢?我不知道。

我看不见。

丹蒂走在我前面,萨克斯比太太在后面紧张地跟着。

“能找到台阶不?”她问。

我不回答。

因为这时从附近的一个房间里,传来一阵奇怪的声音——尖声的,颤抖的,像是孔雀的叫声。

然后又归于寂静。

我一惊,转过身去,萨克斯比太太也转了个身,“叫啊,你这老家伙!”她挥舞着拳头大声说。

然后她换上甜蜜的口气,对我说,“没吓着你吧,亲爱的?没啥的,那是易布斯先生的妹妹。

她整天躺在床上,满脑子都是恐惧。

” 她对我微笑。

那叫喊声又来了。

我听到,犹豫了一下,加快脚步走下了那段阴暗的楼梯——下楼时,我四肢酸痛,还有些喘不上气。

丹蒂在楼梯下等着。

楼下的厅很小,她一人几乎就把它占满了。

“过来这儿。

”她说。

她打开了通往厨房的门。

我想,她身后那扇插了插销的门,应该是通到街上的。

但萨克斯比太太已经下来了,她拍拍我的肩,“对了,就是这边,乖孩子。

”我几乎踉跄地迈开了一步。

厨房比我记忆中更暖和,也更灰暗。

理查德和约翰·弗鲁姆坐在桌边玩骰子。

我走进去时,他们俩抬头看了我一眼,都笑了起来。

约翰说,“瞧瞧那张脸,谁把她眼睛打青了呀?丹蒂,要是你干的,我立马亲你一个。

” “等我腾出手,看我把你眼睛打青,”萨克斯比太太说,“李小姐只不过有点儿累。

小废物,起来,椅子让出来给她坐。

” 她一边说着,一边锁上了身后的门,把钥匙装进口袋里。

她穿过厨房,推了推另两扇门,看是否牢靠。

“别让凉风吹进来。

”见我望着她,她便这么说。

约翰又扔了一下骰子,算着他的点数,然后站了起来。

理查德拍拍身边的空位,“来吧,莫德,”他说,“来,莫德,坐我旁边,只要你保证不再来戳我的眼睛——就像上次,你上星期三干的那样。

我就不会打你,用约翰的命发誓。

” 约翰脸色一黑。

“少拿我的命去玩,”他说,“不然我就拿你的去玩——听到没有?” 理查德没有回答。

他望着我的眼睛微笑。

“来吧,我们重新做朋友好吗?” 他向我伸出手,我躲开了,把裙子也从他身边拉开。

紧闭的门,空气闭塞的房间,倒使我心底生出一股单薄的勇气。

“我完全不想,”我说,“和你做朋友。

我也不想和你们当中任何一个人做朋友。

我是不得已才下来的,是萨克斯比太太的逼迫,我已经没力气和她争执。

至于其他,你们只要记住一点:我憎恶你们所有人。

” 然后我坐了下来,不是在理查德身边的空位,而是在桌子一头的那张大摇椅上。

我坐下,椅子发出吱呀的响声,约翰和丹蒂很快地看了萨克斯比太太一眼。

萨克斯比太太看着我,眨了几次眼睛。

“有什么不可以呢?”她最后说,挤出一声笑,“你觉得舒服就行,亲爱的。

我就坐这个硬板凳好了,这样对我也好。

”她坐下,擦擦嘴,“易布斯先生不在?” “出去接活儿了,把查理·瓦格也带去了。

” 她点头,“小孩子们都睡着了?” “绅士给他们喂了药,半小时前。

” “好孩子,好孩子。

很好,保持安静。

”她望着我,“李小姐,你还好吧?要不要喝口茶?”我没回答她,只是很慢很慢地摇着椅子,“要不,咖啡?”她舔舔嘴唇,“就咖啡好了。

丹蒂,烧点水。

吃块蛋糕不,亲爱的,就着咖啡吃?约翰可以跑出去买。

你不要蛋糕啊?” 我慢慢地说,“在这里,无论你奉送何物,在我眼中都不过是尘土。

” 她摇头。

“哎,瞧你这张嘴,说的话都像诗一样!说到蛋糕呢——”这时我望向了别处。

丹蒂正在煮咖啡。

那只俗艳的钟走到整点,敲响了。

理查德卷了一支烟。

烟草的烟,油灯和蜡烛的烟,已充满了房间。

厨房的墙是褐色的,有一点微微的反光,仿佛用肉汁刷过。

墙上钉着一些彩色的图片——上面画着小天使,玫瑰花,荡秋千的女孩——还有一些卷了角的剪纸,是剪下来的运动员、马匹、狗与盗贼的版画。

在易布斯先生的工具炉边,挂着三张肖像,分别是查布先生40、耶鲁先生41和布拉默先生42。

肖像被裱在软木板上,上面布满了黑色的小孔。

我想,假如我手里有飞镖,我就能以此要挟他们,要萨克斯比太太交出钥匙。

假如我有一只破玻璃瓶,假如我有一把刀,该有多好。

理查德点燃了烟,在烟雾中眯起眼睛,打量着我。

“漂亮裙子哦,”他说,“颜色很衬你。

”他伸手想去摸黄色的缎带,我打开他的手,“啧啧,”他说,“臭脾气还是没改啊。

本来还指望关几天会让你脾气变好点呢。

苹果或小牛肉放久了都会软的。

” “你怎么不去死?”我说。

他笑了。

萨克斯比太太红了脸,然后也笑了。

“听听这说的,”她说,“这要是一个普通姑娘说出来,不知道多难听。

可是从一个小姐口里说出来,咋就觉得顺耳了呢。

不过呢,亲爱的——”她从桌上俯过身子来,压低了声音——“我还是希望你说话别这么毒。

” 我和她对视。

“你觉得,”我语调平稳地说,“我会把你的希望放在眼里?” 她震了一下,脸更红了。

她的眼皮颤动,望向了别处。

我喝下了咖啡,然后再也没说话。

萨克斯比太太坐在那里,手指轻敲桌面,皱着眉头。

约翰和理查德又玩起了骰子,不时拌嘴。

丹蒂在一盆褐色的水里洗着尿布,然后把它们晾在炉火前,尿布散发出水汽和臭味。

我闭上眼睛。

我的胃一痛再痛。

我再次想到,假如我有一把刀,假如,我有一把斧头…… 但这房间是如此闷热,我是如此疲惫不堪,我仰头睡了过去。

当我醒来时,已是下午五点,骰子收了起来,易布斯先生也已回来了。

萨克斯比太太在喂婴儿,丹蒂在做晚饭,熏肉、卷心菜、土豆和面包碎。

他们给我盛了一盘。

我吃了,一边吃一边沮丧地挑拣,就像早餐时挑出鱼里的刺,我挑出熏肉里的肥肉,面包里的渣滓。

然后他们拿出了酒杯。

“喝点啥不,李小姐?”萨克斯比太太说,“是要黑啤,还是雪莉酒?” “还是琴酒?”理查德说,眼神里带着戏弄。

我要了琴酒。

酒的味道有点苦,但是银匙在玻璃杯里搅动的轻响,给我带来了一些模糊的,难以言说的安慰。

那天就那样过去了。

接下来的那些天,也那样过去了。

我早早上床——每次都是萨克斯比太太为我脱衣,她拿走我的衣裙和内衣,把它们锁起来,然后把我也锁起来。

我睡眠不好,每天早晨醒来,总是觉得头晕,脑子是清醒的,心里却有些害怕。

我坐在那把小小的金色藤椅里,逐一回想着这个地方的细节,想着我的逃生路线。

因为,我必须逃离。

我一定要逃离。

我一定要逃离这里,去找苏。

带走她的那两个男人叫什么名字?我记不起了。

他们在什么地方?我不知道。

没关系。

没关系,我会找出来的。

但首先,我要回到布莱尔,求我舅舅给钱——他应该仍旧相信他是我舅舅吧——若是他不给我钱,我就去求那些仆人!我去求斯泰尔斯太太!再不然,我就去偷!我从书房里偷书出来,偷最罕见的珍本,然后卖了它——! 不,我不会那么做——即使是现在,一想到回布莱尔,就已令我不寒而栗。

然后我想起,我在伦敦还是有朋友的。

我认识哈斯先生和霍陲先生。

哈斯先生——那位喜欢看着我走上楼梯的哈斯先生,我应该去找他吗?我能把自己交托给他吗?我想我可以,我已经孤注一掷了……但是,霍陲先生更仁慈些,他曾邀请过我去他家,去他在霍利威尔街上的书店。

我想,他会帮我的。

我肯定他会帮我的。

霍利威尔街不会太远吧,会吗?我不得而知。

这里也没有地图。

但我会找到的。

然后霍陲先生会帮我。

霍陲先生会帮我找到苏…… 我脑中转着这些念头时,伦敦在我身边慢慢破晓,易布斯先生煎着熏鲱鱼,他妹妹发出号叫,理查德在床上咳嗽,萨克斯比太太在翻身、打鼾、喘息。

假如他们没有把我看得这么紧!每当他们在我身后锁上门,我都想,总有一天,他们会忘记锁门。

我就可以逃跑。

他们守着我,总有守累的时候——可是,他们没有。

我抱怨这混浊闭塞的空气,我抱怨室内不断升高的热度,我频繁地要求去厕所。

因为厕所在昏暗多尘的走廊尽头,在房子的后面,可见天光。

我知道,如果找对时机,我可以从那里逃走。

但机会一直未出现,每一次都有丹蒂陪我去,并且她站在外面等我出来。

有一次我试图逃跑,她轻而易举就把我抓住了。

因为差点让我跑了这事,萨克斯比太太打了她。

理查德把我带到楼上,打了我。

“不好意思,”他打我时说,“但是你要知道,我们为了这事费了多少心!我们要你做的只不过是等,等律师来。

你不是跟我说过,你善于等待吗,那为什么不肯为我们等?” 他打的那一下,给我留下了瘀青。

每一天,我看见瘀青渐渐褪色,我想,在它完全褪掉之前,我一定要逃离! 我思考着这事,过了很多沉默的时辰。

我坐在厨房,坐在灯光之外的阴影里——也许这样他们就会把我忘记了,我想。

有时他们仿佛真的把我忘了,房子里的喧嚣一如既往,丹蒂和约翰又亲吻,又争吵,婴儿们哭闹,男人们玩牌玩骰子。

有时有外人造访,多数时候是男人或少年,或者,极少数情况下也有女人或姑娘——她们带了赃物来卖给易布斯先生,他再转手卖出。

她们可能在一天的任何时候出现,带来的东西令人吃惊——大件、俗艳,在我眼中,都是些劣质物品:帽子,手绢,廉价首饰,蕾丝花边之类,有一次还有一束用带子系着的黄色头发,这些东西像溪流一般,源源不断地流入。

它们不像来到布莱尔的书,那些书仿佛沉入混沌寂静的海底,从此安顿下来。

它们也不像书里描述的物品,那些有功能有作用的东西——椅子,枕头,床,帘幕,绳子,棍棒…… 此处无书,只有混乱不堪的生活,此处所有东西,只有一个作用,赚钱。

而最能赚钱的那一样东西,就是我。

“不冷吧,亲爱的?”萨克斯比太太会说,“不饿吧?哟,你的额头怎么这么热!没发烧吧?我们可不能让你病了。

”我没理她。

这种话我已经听够。

我任她把毯子披在我身上,我任她搓揉我的手,我的脸,“你不高兴?”她说,“瞧瞧你这嘴,笑起来多好看呀!你不肯笑?连——”她吞了一口口水,“连为我笑一下都不肯?乖孩子,你看一眼这日历牌。

”日历牌上的日子,被她用黑色的小叉一天天划掉,“过了差不多一个月了,还差两个月,就到时候了!这算不上太久,是吧!” 她说着这话,几乎在用讨好我的语气。

我只是盯着她的脸——仿佛在说,与她共处,哪怕一天,一小时,一秒钟,我都嫌长。

“这又是怎么啦!”她紧紧地握了一下我的手,然后又松开,拍拍我,“你还是没习惯这儿,是吧,宝贝?”她说,“没关系。

我们给你弄点什么,才能让你高兴点呢?哎,给你搞一束花怎么样?要不来一个蝴蝶结,衬你这漂亮头发?百宝盒?会唱歌的小鸟?我给你弄个鸟笼。

”也许因为我动了一下身子,“啊哈!约翰在哪儿?约翰,这有一先令——是假的,出手要快——你赶紧出去,给李小姐买一只小鸟回来,带鸟笼的。

亲爱的,你想要黄色的,还是蓝色的鸟?没

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐

真千金的公主聊天群

凌霄穿成了书里的配角真千金。 假千金认回了比他们家有钱一百倍的豪门,成为两家团宠。 而真千金是乡下来的又黑又柴可怜兮兮的土包子。 未婚夫:就算是我高攀不起明珍,也不会看你一眼! 父母:你多跟明珍学着点,她什么都比你强,愿意教你是你的福气。 假千金含笑答应:我一定好好教凌霄。 然后开始教身无分文的她怎么花一万块。 凌霄下意识看了一眼。 滴 【山阴公主已上线】 【太平公主已上线】 【平阳公主已/

重生1999:开局被清冷校花揍

又名:被学姐赖上的日子 校花:王易,脚酸,捏 校花:王易,怕黑,牵 校花:王易,你是我的人了,你跑不掉的! 王易一觉醒来,重生回到20年前高考现场。 面对天书一般的试卷,直接懵逼。 考试不顺利就算了,回头还被校花骑在身上一顿胖揍。 我不要脸的吗? 算了,脸给你了,身子也给你了! 校花:王易,我帮你背了黑锅,锅太沉了,你背着我走吧! 高端的猎人,经常以猎物的身份出现在眼前。王易发现,自己七岁/

光明!

【屋内的光照强度低于3,目前处于黑暗状态,8分45秒之后出现1级怪异。】 许乐下意识缩了缩脚。 【你正在恐惧,恐惧是所有怪异的食粮,会吸引他们。】 许乐:? 缩个脚都不允许了? 在略微慌乱的情绪中,许乐快速生起了火堆。 光明涌现。 【屋内的光照强度为4,目前处于明亮状态,安全。】 许乐刚刚松了一口气,才发现这一切只是开始。 扭曲的火焰形成了新的文字! 【房屋内有一具尸体,死亡时间已超过4小/

反派沉迷我的毛茸茸

周羽棠穿成了一只满身杂毛灰了吧唧的鸟。 他的生命值只剩七天,必须尽快找到主人结契。 周羽棠:还用说么,当然是找主角啊! 主角:乌鸦?滚粗。 宗门仙长:此物不详,拿走拿走。 路人们:这小东西灵力低微,实在没什么用。 周羽棠:很好! 他找到角落里独自站立的少年,飞过去,用他焦炭的小脑袋瓜亲昵的蹭了蹭少年的脸。 确认过眼神,是一起干大事的人! * 师门考核,蛮荒巨妖吓哭了。 外出任务,九尾灵狐吓/

江医生他怀了死对头的崽

众所皆知,A医大附属济华医院妇产科有两位王不见王的副主任医师。 江叙和沈方煜从大一入学到博士毕业再到规培评职称,简直拼得你死我活,天昏地暗,堪称你不卷死我,我就卷死你,你考九十六,我考九十七。 卷到最后,居然连看上的姑娘的都是同一个。 谁能想到,没等两个人斗出个结果,心上人直接挽着同性女友的手,在他俩面前笑吟吟地出了个柜。 白白针锋相对了三个月的俩直男三观尽碎,同仇敌忾地一顿苦酒入喉,稀里/

二爷家的麻雀成精了

黎非凡穿书了,穿成豪门霍家霍二爷包养的金丝雀,四体不勤五谷不分,能在大佬身边三年屹立不倒的唯一原因,就是像极了大佬求而不得的白月光。 金丝雀对金主可是真爱,无奈脑子不够使脾气还坏,结果人正主一回来他就被踹了。 黎非凡就不一样了。 金丝雀就要有金丝雀的自觉。 床上狐媚惑主床下温柔小意,没事儿斗斗妖艳贱货,有事儿大佬棒棒绝不出头。 背地里呢。 霍家大爷狼子野心黎非凡私人腰包进账五百万。 对家上/

每日热搜小说推荐